-
1 pass
I1. [pɑ:s] nI1. 1) проход; путьthe guide showed us the pass through the wood - проводник показал нам путь через лес
2) путь, подход, ключ (к чему-л.)3) каналthe government's power to shut and open the passes of trade - полномочия правительства открывать и закрывать каналы торговли
2. проход, узкая улица, переулок; проулок3. ущелье, дефиле, перевал, седловинаthe Pass of Thermopylae - ист. Фермопильское ущелье
the height of the pass is... - высота перевала...
4. 1) воен. стратегическое укрепление, высотаthey defended the pass of the bridge - они обороняли предмостное укрепление
2) форт, крепость в горах5. 1) фарватер, пролив, судоходное русло; судоходный канал2) рыбоход3) редк. брод, переезд ( на реке)6. горн. проход, пропускное отверстие; скат, ходок для людей7. метал. калибр или ручей валка8. горн. топографическая съёмка9. ав.1) неточно рассчитанный заход на посадку2) прохождение, пролёт ( самолёта)close pass - пролёт на небольшом расстоянии, близкий пролёт
II1. переход ( из одного состояния в другое)pass of heat - теплопередача, переход тепла
2. смерть3. карт. пас♢
a pass in review - воен. прохождение торжественным маршем
to gain /to hold, to keep/ the pass - защищать своё дело
to sell the pass - книжн. предать своих сторонников, своё дело и т. п.
2. [pɑ:s] vI1. идти; проходить; проезжатьto see smb. pass - видеть, как кто-то проходит
to pass into [out of] the room - пройти в комнату [выйти из комнаты]
please let me pass - пожалуйста, дайте мне пройти
we passed through the town without stopping - мы проехали через город не останавливаясь
the road passes close to the village - дорога проходит недалеко от деревни
2. 1) проходить мимо, миноватьto pass smb. in the street - встретить кого-л. на улице
did you pass him on the road? - вы не встретили его по дороге?
he has passed the fifty mark - разг. ему перевалило за пятьдесят
2) обгонять (о машине, водителе)3) пройти (мимо), пропустить, прозеватьto pass the stop - пропустить /прозевать/ остановку
3. 1) не обратить внимания, пренебречь (тж. pass by)his rude remark passed without rebuke - его грубое замечание не встретило отпора
I can't pass the matter by without making a protest - я не могу не выразить протеста по этому поводу
2) пройти незамеченным, сойти (тж. pass unheeded, unnoticed или unobserved)the statement was allowed to pass unchallenged - никто не выступал против его заявления; никто ему не возражал
4. 1) проходить (через что-л.), переезжать; пересекать, переправлятьсяto pass an ocean [a desert, a frontier, a range of hills] - пересекать океан [пустыню, границу, горный хребет]
2) перевозить, проводить (через что-л.)the barks passed horses and munitions - на барках перевозили лошадей и снаряжение
a canal sufficient to pass boats of 25 tons - канал, через который могут пройти суда водоизмещением в 25 тонн
3) просовыватьto pass one's hand between iron bars - просунуть руку между железными прутьями
5. 1) передавать (тж. pass over)pass me the butter, please - пожалуйста, передайте мне масло
read the book and pass it to my brother - прочтите книгу и передайте её моему брату
they passed buckets of water from hand to hand - они передавали вёдра с водой из рук в руки
pass the word to reduce the weight of the load - скажите, чтобы уменьшили вес груза
2) спорт. передавать, пасовать3) карт. пасовать, объявлять пас6. 1) (to, into) переходитьto pass to the next item on the agenda - переходить к следующему пункту повестки дня
to pass to smb. - переходить к кому-л.
the manuscript passed into the hands of a specialist - рукопись попала в руки специалиста
to pass to the reserve - воен. переходить в запас
to pass from joy to tears - то радоваться /веселиться/, то плакать
in descending the mountain we passed from snow to rain - спускаясь с горы, мы попали из снега в дождь
hey pass! - иди! (восклицание фокусника, когда вещь якобы должна перейти в другое место)
2) превращаться, переходить из одного состояния в другоеa substance passes from a solid to a liquid state - вещество переходит из твёрдого состояния в жидкое
when water boils it passes into steam - когда вода кипит, она превращается в пар
3) переходить или передаваться по наследству (тж. pass over)his title passed to his eldest son - его титул был унаследован старшим сыном
7. идти, проходить, протекать ( о времени)we have passed the early stage of our work - первый этап нашей работы уже завершён
8. (про)мелькнуть, появитьсяa change passed over his face /countenance/ - он переменился в лице
9. пройти; исчезнуть; прекратиться (тж. pass off)all things must pass - всё преходяще; всё проходит
10. подходить, годитьсяthis part of your article will pass - эта часть вашей статьи пройдёт /годится/
11. происходить, случаться, иметь местоdid you see [hear] what was passing? - вы видели [слышали], что случилось?
12. выхолить за пределы; быть вышеto pass the £1,000 mark - превысить 1000 фунтов
it passes belief /comprehension/ - этому нельзя поверить; это невероятно
he did not pass the limit of his faculties - он не вышел за рамки своих возможностей
the grief that passes show - горе, которое нельзя выразить словами
13. ответить на (какое-л.) действие тем же действием, обменяться (приветствиями, взглядами и т. п.)to pass offices - обменяться услугами /любезностями/
the articles passing between the two countries - товары, которыми обмениваются эти две страны
words passed between them - они поссорились /поругались/
the correspondence that has passed between us - переписка, в которой мы состояли
tell me everything that passed between you - расскажите мне подробно, что произошло между вами
II А1. проводить (время, день и т. п.; тж. pass away)what can we do to pass the time? - как (бы) нам провести время?
2. проводить (щёткой, рукой и т. п.)to pass a hand over one's eye [across one's forehead, through one's hair] - провести рукой по глазам [по лбу, по волосам]
to pass a wet sponge over smth. - а) провести мокрой губкой по чему-л.; б) стереть память о чём-л.; забыть что-л.
he passed a wet sponge over his early life - он постарался забыть /перечеркнуть/ свою прошлую жизнь
3. удовлетворять (требованиям, нормам и т. п.)4. 1) пройти ( испытание)2) выдержать, сдать ( экзамен)to pass exams with distinction /honours/ - сдать экзамены с отличием
to pass master - получить звание магистра, главы колледжа и т. п.
3) ставить ( зачёт); пропустить ( экзаменующегося)don't be afraid, we shall pass you - не бойтесь, мы вам поставим зачёт
5. 1) пройти (цензуру, досмотр и т. п.)2) пропустить (через цензуру и т. п.)he had passed for the press all the sheets of the book - он подписал к печати все листы книги
6. 1) утверждать (план, расход и т. п.)2) принимать (решение, резолюцию, закон и т. п.)to pass a bill [a resolution] - принимать закон [резолюцию]
the majority will pass the bill - законопроект пройдёт большинством голосов
the village was passed to be a township by the Council - совет принял решение считать эту деревню городом
3) быть принятым, получить одобрение (о законе и т. п.)the bill passed the House of Commons - палата общин утвердила законопроект
7. 1) выносить (приговор, решение)to pass sentence upon smb. - вынести приговор кому-л.
the court passed sentence on him today - суд сегодня вынес приговор по его делу
2) быть вынесеннымto pass an opinion on /upon/ smth. - высказать мнение по поводу чего-л.
I can't pass an opinion on your work without examining it thoroughly - я не могу высказать своего мнения о вашей работе, не прочитав её внимательно
to pass censure /criticism, a remark, a comment/ upon smb., smth. - критиковать кого-л., что-л., сделать замечание кому-л., по поводу чего-л.
9. 1) пускать в обращение (деньги, обыкн. фальшивые)he was arrested for passing forged notes - его арестовали за то, что он распространял фальшивые деньги
2) быть в обращении, иметь хождение ( о деньгах)a Bank of England note used to pass anywhere - раньше банкнота Английского банка имела хождение везде
10. (from)1) отходить, уклоняться (от принципов, курса и т. п.)to pass from a course [principle] - отклониться от своего пути /от курса/ [от своих принципов]
2) умереть, отойтиthere has passed from among us a man who held a high position in English literature - от нас ушёл человек, произведения которого занимают значительное место в английской литературе
11. (through) испытывать (лишения, трудности)12. (for) сойти (за кого-л.); слыть (кем-л.)he was forty but he might have passed for younger - ему было сорок, но можно было дать меньше
in this small town he passed for a man of considerable means - в этом маленьком городке он слыл зажиточным человеком
to pass a rope /a cord/ round a pack - обвязать тюк верёвкой
they passed a rope round the calf's hind legs - они связали верёвкой задние ноги телёнка
14. амер. открывать ( ключом)all these doors should be passed with one key - все эти двери должны открываться одним ключом
15. пронзить, проткнуть (кинжалом, шпагой)he passed his sword through his enemy's body - он пронзил своим мечом тело врага
16. делать выпад, нападать ( фехтование)17. спорт. брать ( препятствие)to pass a hurdle - взять /пройти/ барьер
18. делать пассы ( в фокусах)19. юр. изготовить, оформить ( документ)20. плутовать ( в картах)21. мед.1) иметь ( стул)2) испускать ( мочу)to pass urine /water/ - мочиться
22. не объявить выплату ( регулярного дивиденда)to pass a dividend - амер. не назначить дивиденда
concerns which not only passed dividends but went bankrupt - концерны, которые не только не выплатили дивиденды, но и обанкротились
23. выдавать себя за белого (о мулате, квартероне и т. п.); скрывать своё негритянское происхождение♢
to pass by the name of... - быть известным под именем..., называться...
to pass one's word /pledge/ - давать слово /клятву, обещание/
to pass one's word for smb., smth. - поручиться за кого-л., что-л.
no food has passed my lips since the morning - у меня во рту маковой росинки с утра не было
to pass current - а) иметь денежную стоимость; б) быть обычным, общепринятым; в) распространяться как слух
to pass on the torch - передавать знания /традиции/
to pass the time of day - уст. поздороваться
to pass (a) good morning /the compliments of the day/ - уст. пожелать доброго утра, поздороваться
to pass in the checks - сл. умереть
II [pɑ:s] nto pass the buck - амер. сл. свалить ответственность (на кого-л.)
I1. сдача экзамена без отличия2. 1) посредственная оценка; проходной балл, зачёт2) оценка «посредственно» ( 3 балла в фигурном катании)II тк. sing(трудное, критическое) положение или состояниеto bring to pass - совершать; осуществлять
to bring things to a desperate pass - довести до крайности /до бедственного положения/
to come to pass - происходить, случаться
that things should have come to this pass! - как можно было довести это до такого состояния!
things have come to a strange [serious] pass - дела приняли странный [серьёзный] оборот
III1. пасс, движение рук (гипнотизёра, фокусника)2. фокусto perform a pass - сделать /показать/ фокус
3. уст. остроумная выходка, выпад4. спорт. передача; пасflip pass - «подброшенная» передача
to make a pass - а) передавать (мяч), делать передачу; б) нанести удар рапирой
5. выпад ( фехтование)♢
II [pɑ:s] nto make a pass at smb. - а) делать выпад против кого-л.; б) пытаться ухаживать ( за женщиной)
1. 1) пропуск, паспортsecurity pass - пропуск, выданный службой безопасности
he got his pass and health certificate - он получил свой паспорт и справку о состоянии здоровья
2) парольto sell the pass - а) продать пароль ( неприятелю); б) выдать тайну, стать предателем
2. воен.1) разрешение не присутствовать на поверке; отпускной билет; увольнительная2) амер. краткосрочный отпускa soldier on a pass - солдат, имеющий краткосрочный отпуск
3. бесплатный билет; контрамаркаIV [pæs] сокр. от passengerto grant smb. a free pass on the railway - выдать кому-л. бесплатный железнодорожный билет
-
2 проходить I
, пройти
1. pass;
~ мимо pass by;
~ через pass through;
он прошёл незаметно he passed by unobserved;
пройти по мосту cross a bridge;
посетители прошли в кабинет the visitors went/passed into the study;
дорога проходит около деревни the road passes close to the village;
2. (вн.;
какое-л. расстояние) cover( smth.), do* (smth.) ;
(о транспорте тж.) travel( smth.) ;
мы прошли двадцать километров не останавливаясь we did twenty kilometers without stopping;
за час поезд прошёл только 50 километров the train travelled only fifty kilometers in an hour;
3. (вн.;
миновать, оставлять позади себя) pass (smth.), pass through( smth.) ;
(по ошибке) miss (smth.) ;
заговорившись, пройти поворот дороги miss one`s turning while talking;
4. (распространяться - о слухах и т. п.) go* round, get* around;
по деревне прошёл слух, что... а rumour went round the village that...;
5. (продвигаться через что-л.) go* through;
шкаф не пройдёт в дверь the wardrobe won`t go through the door;
6. (просачиваться) go* through, seep through;
7. ( вн., через вн., подвергаться чему-л.) go* through, endure( smth.), experience( smth.) ;
~ через тяжёлые испытания go* through an ordeal;
8. (о времени) pass, slip away, elapse;
много лет прошло с тех пор years have elapsed since then;
дни проходят незаметно the days slip by;
как время быстро проходит! how time does fly!;
9. (заканчиваться с каким-л. результатом) go* off;
доклад прошёл удачно the lecture was a success, the lecture went off well;
концерт прошёл хорошо the concert was а success;
10. (вн.;
завершать какой-л. курс) take* (smth.), do* (smth.) ;
~ практику do* one`s practical training;
пройти курс лечения undergo*/take* а course of treatment;
11. (прекращаться) stop;
(о боли) pass off, go* off;
дождь прошёл it has stopped raining;
головная боль у него прошла his headache has passed off;
12. (быть утверждённым) pass, be* adopted, be* approved;
резолюция прошла the resolution has been passed/adopted;
проект прошёл the design has been accepted;
13. разг. (быть принятым, избранным) be* accepted;
его кандидатура прошла his candidature has been accepted/approved;
14. (вн.) разг. (изучать) go* through (smth.), study (smth.) ;
~ теоретическую грамматику study theoretical grammar;
это не пройдёт that won`t do/work.Большой англо-русский и русско-английский словарь > проходить I
-
3 toddle
1. [ʹtɒdl] n1. ковыляние; неуверенное передвижение2. разг. неторопливая прогулкаlet's go for a toddle - пойдём прогуляемся /пройдёмся/
3. разг. см. toddler 22. [ʹtɒdl] v1. ковылять, учиться ходитьa child just beginning to toddle - ребёнок, едва начинающий ходить
2. разг. прогуливаться, бродить3. разг.1) уходитьit's getting late, we must be toddling - уже поздно, нам пора идти
2) уезжать -
4 after clouds comes sunshine
Универсальный англо-русский словарь > after clouds comes sunshine
-
5 he will be unmissed
1) Общая лексика: его отсутствие пройдёт незамеченным, по нему не будут скучать -
6 if everything goes according to plan
Общая лексика: если всё пройдёт по плану, если всё пройдёт, как запланированоУниверсальный англо-русский словарь > if everything goes according to plan
-
7 it won't fly with me
Разговорное выражение: со мной этот номер не пройдёт (US), со мной это не пройдёт (US) -
8 it won't work
1) Общая лексика: этот номер не пройдёт, это не выйдет2) Сленг: номер не выйдет3) Макаров: номер не пройдёт -
9 never say die
1) Общая лексика: не отчаивайтесь, не падать духом, не сдавайся, не складывай оружия, непреклонный, несдающийся, никогда не следует отчаиваться2) Пословица: Бог не выдаст, свинья не съест (God willing, everything will he all right, there is nothing to be afraid of), Господь не выдаст, свинья не съест (God willing, everything will he all right, there is nothing to be afraid of), терпи, казак, атаман будешь (have patience, bear all, and your position will improve. Used (informally) as words of encouragement), терпи, казак, атаманом будешь (have patience, bear all. and your position will improve. used (informally) as words of encouragement), три к носу - всё пройдёт (used( often: jocularly) to comfort him who is hurt or very much concerned about something or sad for some reason), три к носу - и всё пройдёт (used( often: jocularly) to comfort him who is hurt or very much concerned about something or sad for some reason) -
10 nothing doing
1) Общая лексика: не согласен, нельзя, неудача!, ничего не выйдет, ничего не получилось, ничего не попишешь, ничего подобного, номер не пройдёт, этот номер не пройдёт, ничего нет (о работе и т.п.)2) Разговорное выражение: ничего не поделаешь3) Австралийский сленг: наверняка нет, определенно нет, точно нет4) Сленг: "по фигу", не собираюсь, ни за что, "до фонаря", нет (усилительное, в знак отсутствия интереса)5) Идиоматическое выражение: делать нечего (ситуацию не изменить) -
11 rub your nose please, and you won't want to sneeze!
Пословица: три к носу - всё пройдёт, три к носу - и всё пройдётУниверсальный англо-русский словарь > rub your nose please, and you won't want to sneeze!
-
12 rub your nose, and it'll pass
Пословица: три к носу - всё пройдёт, три к носу - и всё пройдётУниверсальный англо-русский словарь > rub your nose, and it'll pass
-
13 that cock won't fight
1) Общая лексика: так дело не пойдет2) Пословица: этот номер не пройдёт, этот номер не пройдёт (дословно: Этот петух драться не будет) -
14 the answer's a lemon
1) Общая лексика: не выйдет, этот номер не пройдёт2) Сленг: дудки!, номер не пройдёт! -
15 the sun will shine on our side of the fence
Универсальный англо-русский словарь > the sun will shine on our side of the fence
-
16 there is another day coming
Пословица: три к носу - всё пройдёт, три к носу - и всё пройдётУниверсальный англо-русский словарь > there is another day coming
-
17 will not get away with
Общая лексика: даром не пройдёт (He / She won't get away with that. - Ему / Ей это даром не пройдёт.)Универсальный англо-русский словарь > will not get away with
-
18 you shall not serve that trick twice
1) Общая лексика: второй раз этот номер не пройдёт, в следующий раз этот номер не пройдёт2) Макаров: больше вы меня не обманётеУниверсальный англо-русский словарь > you shall not serve that trick twice
-
19 безнаказанно
нареч. with impunity это ему не пройдет безнаказанно ≈ he won't get away with thisбезнаказанн|о - with impunity;
ему это не пройдёт ~ he won`t get away with that;
~ый unpunished;
преступление не осталось ~ным the crime did not go unpunished.Большой англо-русский и русско-английский словарь > безнаказанно
-
20 даром
нареч.;
разг.
1) (бесплатно) gratis, for nothing, free ( of charge)
2) (очень дешево) for next to nothing;
for a song, for a trifle
3) (бесполезно) in vain;
for nothing;
to no purpose даром хлеб есть ≈ not be worth one's salt даром тратить время ≈ to waste time даром что ≈ (al) though это ему даром не пройдет ≈ he won't get away with that;
he will smart for it этот урок не прошел для них даром ≈ the lesson was not lost on them
1. (бесплатно) free of charge, gratis, for nothing;
отдать что-л. ~ give* smth. away;
доставаться ~ cost* nothing;
ему это не ~ далось he didn`t get it for nothing;
2. разг. (очень дёшево) for next to nothing, for a trifle, for a song;
он купил это совсем ~ he paid next to nothing for it;
3. (напрасно) all for nothing, in vain;
~ тратить время waste one* time;
все наши труды пропали ~ all our work went for nothing;
это ему ~ не пройдёт he`ll pay for that, he won`t get away with that.
См. также в других словарях:
ПРОЙДЁННЫЙ — ПРОЙДЁННЫЙ, пройдённая, пройдённое; пройдён, пройдена, пройдено, и (разг.). ПРОЙДЕННЫЙ, пройденная, пройденное; пройден, пройдена, пройдено. прич. страд. прош. вр. от пройти во 2, 5, 9, 11, 12 и 17 знач. «Озирая мой пройденный путь, я к лучшему… … Толковый словарь Ушакова
ПРОЙДЁННЫЙ — ПРОЙДЁННЫЙ, пройдённая, пройдённое; пройдён, пройдена, пройдено, и (разг.). ПРОЙДЕННЫЙ, пройденная, пройденное; пройден, пройдена, пройдено. прич. страд. прош. вр. от пройти во 2, 5, 9, 11, 12 и 17 знач. «Озирая мой пройденный путь, я к лучшему… … Толковый словарь Ушакова
пройдём(те)! — ПРОЙТИ, пройду, пройдёшь; прошёл, шла; прошедший; пройденный и пройдённый ( ён, ена); пройдя; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
пройдёт(ся) — [пройти(сь)] … Словарь употребления буквы Ё
Пройдёт даром — кому, что. Устар. Разг. Не повлечёт за собой какие либо последствия; останется безнаказанным что либо. Неужели графине это так и пройдёт даром?.. Если эта обида останется безнаказанной, то я умру… умру! (Чехов. Ненужная победа) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Пройдёшь и не оглянешься — Прост. Пренебр. О ком либо или о чём либо ничем не примечательном, обычном. Как уж мы на них любовались! В мирное время мальцы как мальцы, мимо пройдёшь и не оглянешься. А тут хоть пиши с них обоих иконы (В. Аксёнов. Комментарии к детству) … Фразеологический словарь русского литературного языка
пройдённый — ён, ена про’йденный и пройдённый, ён, ена … Словарь употребления буквы Ё
Пройдёт зима летом — Пск. Ирон. О невыполненном обещании, незавершённом деле. ПОС 13, 18 … Большой словарь русских поговорок
Номер не пройдёт — НОМЕР НЕ ПРОЙДЁТ. НОМЕР НЕ ПРОШЁЛ. Прост. Не удастся что либо сделать, осуществить, предпринять. Яков ещё более невзлюбил Кадушкина. Легко мог бы дать и хлеба, и солонины, но отказал не по жалости, а вырядить хотел место в Совете. «Ай хитёр,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Этот номер не пройдёт — НОМЕР НЕ ПРОЙДЁТ. НОМЕР НЕ ПРОШЁЛ. Прост. Не удастся что либо сделать, осуществить, предпринять. Яков ещё более невзлюбил Кадушкина. Легко мог бы дать и хлеба, и солонины, но отказал не по жалости, а вырядить хотел место в Совете. «Ай хитёр,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Не пройдёт (прошло) даром — НЕ ПРОХОДИТ ДАРОМ. НЕ ПРОЙДЁТ (ПРОШЛО) ДАРОМ. 1. что. Не исчезает бесследно, не оказывается бесполезным, безрезультатным что либо. Уж ты помяни моё слово, что эта гроза даром не пройдёт… Либо уж убьёт кого нибудь, либо дом сгорит (А. Островский.… … Фразеологический словарь русского литературного языка